十月江南天气好可怜冬景似春华可怜是什么意思
“可怜”是“可爱”的意思,言冬景温柔,毫无肃杀之感,反而焕发着蓬勃朝气。中间两联集中写景,是对“冬景似春华”的具体刻画。
首句“十月江南天气好,可怜冬景似春华。”表达了诗人对江南冬季美景的赞誉。虽然已经是冬天,但江南的气候温和,景色宛如春天。在这里,诗人使用了“可怜”一词,表达了对冬季美景的怜爱和珍惜。
白居易《早冬》翻译:江南的十月天气很好,冬天的景色像春天一样可爱。寒霜未冻死小草,太阳晒干了大地。老柘树虽然叶子黄了,但仍然像初生的一样。这个时候的我只羡慕喝酒人的那份清闲,不知不觉走入酒家。
十月江南天气好,可怜冬景似春华.猜一生肖
1、你好,答案是生肖牛 肖牛而生于早上的人,个性略为急躁,且沉不住气易怒。牛看起来温驯慢吞,但它们发起脾气来却是莽撞的,且有点不讲理,其实这是牛的深沉脾气,原始个性。生于早上的人会将此性格展露出来。
2、关于生肖猴的诗句 题赠高闲上人 (陈陶)檐卜花间客,轩辕席上珍。笔江秋菡萏,僧国瑞麒麟。内殿初招隐,曹溪得后尘。龙蛇惊粉署,花雨对金轮。白马方依汉,朱星又入秦。剧谈凌凿齿,清论倒波旬。
3、这首诗描绘了江南十月的冬天景色,诗人以亲切自然的笔触勾勒出一幅生机勃勃的画卷,展现了江南冬日的独特魅力。首句“十月江南天气好,可怜冬景似春华。”表达了诗人对江南冬季美景的赞誉。
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘;原文_翻译及赏析
原文:冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。翻译:白梅生长在冰天雪地的寒冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。忽然在某个夜里花儿盛开,清香散发出来,竟散作了天地间的万里新春。
白梅原文: 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。白梅翻译及注释 翻译 白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的尘埃之中。
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。译文 白梅生长在有冰有雪的树林之中,并不与桃花李花混在一起,沦落在世俗的.尘埃之中。
开头两句“冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘”,将白梅与桃李做了生动的比照,由于志趣不同,置身的生态环境也不同,随之也造就了他们的不同的品格。
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘的意思是白梅生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。白 梅 元·王冕 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。[注释〕①著:放进,置入。②混:混杂。芳尘:香尘。③乾坤:天地。白梅生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。
还没有评论,来说两句吧...